刘素林法律英语翻译

一个业余、资浅但追求专业的法律英语翻译爱好者。治学上,实事求是,追求真理,只求无愧于天地,不图献媚于同人。

« 香港优秀经典喜剧电影片推荐成功是什么?——好为人师者的为师之乐 »

将来拟以婚恋培训和咨询为主业

本站所有文章禁止转载,除非另有声明

今天腾讯微博做了更新:

职业——大学老师;专业——法律;业余爱好——法律翻译http://www.lawelites.com  )【太辛苦,付出与回报严重不成比例,只能当业余爱好】;将来谋生——婚恋培训与咨询(http://weibo.com/2420358905/profile)

这个调整,是经过深思熟虑的。

考虑了市场大小,契合本人的人生观价值观,是本人极其感兴趣有动力有兴趣学习研究做好的东西。

目前正在自学中,会去参加心理学自学考试以拿到心理学本科文凭,然后参加三级心理咨询师考试。一向反对考证一派,自己考主要是为了给客户一个交代,非科班出身别人凭什么信你呢?其次是逼迫自己学习更专业的知识。

法律翻译不会撂下的,毕竟研究了十多年。但它永远只能是业余爱好。主要目标还是出书,把自己的研究成果作品化。看着市面上那么多法律翻译方面的垃圾书就不爽。

各位日后(至少得三年后吧)有婚恋方面的问题可以找我:-)网络咨询免费,但不保证必然回复。

  • quote 1.lool
  • 小素,你做法律翻译做不下去最大的原因就是自持过高,目中无人。这段时间有点改进,但还是放不下身段,所以想要成功,比较难。

    _()______
    /_'_/ / `\ ,
    /'---\___/~~~~~~~~~~~~
    ~ ~~
  • 2011-11-12 9:17:07 回复该留言
  • quote 3.fZ
  • 二楼是不是站长本人啊?我想刘老已经赚得盆满钵满了吧,把翻译当业余爱好好啊,这样就不会浮躁,才能潜心修行,许多业余翻译爱好者比专职翻译翻译出来的文章强多了
  • 2011-11-14 21:36:38 回复该留言

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

Powered By Z-Blog 1.8 Walle Build 91204

Copyright 刘素林 All Rights Reserved.2010年4月1日上线- 提供法律英语培训及翻译 QQ 联系875103264